📹Sound of Silence-Simon & Garfunkel

Diesmal handelt es sich um eine zweiteilige Interpretation von „The Sound of Silence”.

Beide Teile wurden von mir selbst aufgenommen.

這次是二聲部的Sound of Silence 寂靜之聲

兩個聲部都是自己錄的

📹Fisch – Beina Yao 魚-姚貝娜

Fisch, das letzte Lied, das Beina Yao zu Lebzeiten gesungen hat.

Danke, dass du dieser Welt so wunderschöne himmlische Musik hinterlassen hast.

魚,姚貝娜姐姐生前演唱的最後一曲

謝謝你在人間留下美好的天籟。

📹Extrem schön – Yanzi Sun 極美-孫燕姿

Ein Lied, das ich wunderschön finde und das ich mitten in der Nacht gesungen habe, als ich nicht schlafen konnte.

覺得很美的一首歌,也是深夜沒睡著來唱的。

📹„Ich möchte diese Welt wirklich lieben – Chenyu Hua“ Kantonesische Version📹《好想愛這個世界啊-華晨宇》粵語版

Kantonesische Songtexte schreiben 粵語填詞:我系小小六

📹Madhouse – Chenyu Hua 瘋人院(強迫症)-華晨宇

Mein erster Versuch in diesem Stil

第一次嘗試這樣的風格

📹Higanbana – Faye Wong 彼岸花-王菲

Eines Tages habe ich im Überaum die Akkorde transkribiert und dann mich selbst beim Singen und Spielen aufgenommen.

某日,在琴房,把和弦扒了出來,然後便彈唱錄了下來

📹Traum Faye Wong – 夢-王菲

Ich habe die Noten selbst transkribiert und Faye Wongs Interpretation von „Dream“ aus dem Konzert „Huan Yue Yi Chang“ aufgeführt.

自己扒譜彈唱了王菲在幻樂一場演唱會演唱的《夢》

📹A Cappella 阿卡貝拉 Auld lang syne 友誼地久天長

An Silvester 2019-2020 habe ich zu Hause diese klassische Interpretation von „Auld Lang Syne” aufgenommen.

2019-2020跨年的除夕之夜,在住處錄下了這首經典的《Auld lang syne 友誼地久天長》